





Dla Ślązaków ich język jest zbyt niemiecki, dla Niemców zbyt flamandzki, Flamandowie uważają, że brzmi znajomo, ale nie zrozumieją.
VIII wieków temu osiedlili się na terenach dzisiejszego Pogórza Śląskiego. Zupełnie odrębna kultura, stroje i język wbrew wszystkiemu umożliwiły im przetrwanie do czasów współczesnych. Współczesność okazało się mniej litościwa od zaborów i okupacji sowieckiej. W języku wilamowskim mówi coraz mniej osób.
O języku wilamowskim, ludziach, którzy nie chcą, żeby odszedł w zapomnienie – w dzisiejszym papierowym lub internetowym wydaniu Rzeczpospolita/Plus Minus


